手机浏览器扫描二维码访问
若真问出来,那太子哥哥会下不来台的,这样的事情他是绝对不会做的。
若说除了独孤意之外还有谁能够猜到独孤宸的用意的话,那便非独孤寻莫属了。
只是这次他却未能猜透自家大皇兄是说真的还是只是临时起意用这样的方式来帮助那个丫头而已。
桑纤纤以及在场的几位官家少爷小姐都用不敢置信的目光看着独孤宸和顾小五,特别是那几位官家小姐,她们的目光一直放在独孤宸牵着顾小五的手上从未移开。
连个小妾都没有的太子殿下竟然开窍了?而且还是直接就选定了太子妃,未来的皇后娘娘?
“太子殿下,恕纤纤无礼,空口无凭,您一句话便要我等相信她是未来的太子妃,这根本就不可能,除非她能够拿出证据来,证明她就是您选定的太子妃,否则我等实在难以承认她的身份。”
桑纤纤开口道。
她绝对不相信这个贱丫头会是未来的太子妃,往后甚至还会是皇后娘娘!
若真如此,那她岂不是一辈子都没办法报仇了吗?
“证据?你想要什么证据?”
顾小五从独孤宸的手中挣脱,以极为自信的目光看着桑纤纤。
“除非你能够拿出刻有太子殿下的名字的那块玉佩,否则我等绝不相信你是太子选定的妃。”
桑纤纤直接挑明自己的意思。
除非太子殿下真的认定了这个女人,否则他是绝对不会轻易将那块玉给她的。
从小她的目标便是让三王爷心甘情愿的将刻有他的名字的玉佩送给她,所以她自然知道那块玉对太子殿下有多么的重要。
那么重要的东西,若非心爱之人,太子殿下又岂会轻易将它送人。
顾小五露出了一个高深莫测的笑容,将袖中的玉佩拿了出来,“你说的是这个吗?”
独孤宸将那玉放到她手中之后她便迅速将之放到了袖中,那速度快到差点连站在她身侧的独孤宸都没能看清。
顾小五将那玉一拿出来,屋内顿时变得鸦雀无声。
特别是桑纤纤,看到那玉之后,整个人都僵住了,似乎受到了不小的打击。
“落尘,让人带诸位少爷小姐们先回自己的房间,晚膳便让人送到他们的房中去用吧!”
见桑纤纤没再说话,独孤宸便对落尘吩咐道。
过了那么久的安逸日子,若一下子便全力赶路的话在场的千金小姐们必然会吃不消,这第一日就到这里了。
等到了后面,气候暖和了一些,再全力赶路也不迟。
“是。”
落尘行了个礼,便退了出去。
“老三,十一,燕公子,还有城儿,你们随孤来。”
独孤宸率先走在前面,这个驿站他已经来了不是一次两次,对这里他简直比对自家三皇弟的府邸还要熟悉。
独孤寻和独孤意交换了一个眼神,然后并排着走在顾小五的身后,至于燕少卿,则是走在了独孤家两兄弟的身后,五人就这么随着独孤宸离开了这间房间。
和他们一起离开的,还有一直沉默不言的言风。
独孤宸将他们领到了旁边的一间厢房,言风很有眼色地没有跟进去。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...