手机浏览器扫描二维码访问
这也是为什么【真之】说主角比较“聪明”
了。
而主角保留了塔密多的性命,那是因为受到母亲的影响。
坎提斯的身份我还没有写到,但是可以提前透露一些,那是因为他出身“草莽”
,然而主角的母亲却是出身于宫廷,无论是气质,涵养,以及心计,都是坎提斯无法比拟的。
好,下面,湘湘来解读第二个疑惑,主角的名字是李洛森,其实同样是翻译过来的。
湘湘不可能直接写出【lernn】或者【Leru】,其实这个同时还可以翻译成“雷若森”
或者“李洛斯”
是都可以的。
就好像《飘》里面的女主角,有的书里翻译为“斯嘉丽”
,有的书里翻译为“郝思嘉”
又好像《飘》的女作者,“玛格丽特·米歇尔”
,同样也有的书作者标注为“玛格丽特·米切尔”
又或者Re可以翻译成“罗斯”
“洛丝”
等等……
主角的名字湘湘费了很大心血,最初的名字定为“雷尔斯”
但是考虑到很多读者看到西方名字会厌烦,于是取了一个折中的名字。
这个名字按着英文来写应该是【lernn】。
但是考虑到英国目前没有过叫这个名字的,于是【Leru】也同样可以,发音几乎相同,所以音译也是一样的。
【Leru】这个名字在英国也有很多人用。
至今依旧如此。
最后,第三个问题解释一下,湘湘虽然存稿十八万,这本书开头每年写两到三种,写了九版不同样式的开头最后定稿这一个。
但是湘湘依旧会力求完美,包括现在也是一样,不满意的地方还是一边改这十八万字,一边发布。
真之说的第三个错误,是湘湘的失误,湘湘已经改正。
也欢迎有任何意见或者建议都能及时提出,除了不在广告楼发的广告贴,恶意伤人,诬蔑,侮辱作者或者作品的行为以外,湘湘不会删贴。
感谢真之的同时,也希望大家多多为本书提出你们宝贵的意见。
再次感谢真之书友的中肯评论!
湘湘!
从村医到仙医需要跨越几步末法时代,逆天修真,功德圆满,仙医大成。...
诱妻入怀前夫,请温柔是原作者汤圆儿精心创作的都市小说大作,笔趣阁同步更新诱妻入怀前夫,请温柔最新章节,书友所发表的诱妻入怀前夫,请温柔评论,并不代表笔趣阁赞同或者支持诱妻入怀前夫,请温柔书友的观点。...
我是一名捡骨师,那天捡了一块不该捡的骨头,当天晚上整个村子的女人都魔怔了...
主角江南絮飞升仙界,开启了一段新的征程!新的环境,新的经历!仙魔两界的碰撞!已然衰落的家族等待重新的崛起!悬而未决的感情,也将在仙界获得最后的结果!...
本不该寻找,罪恶的源头。 我想流浪,寻找天堂! 谁能给我希望,谁能将我带走! 对不起,我本邪恶!js330本不该寻找,罪恶的源头。 我想流浪,寻找天堂! 谁能给我希望,谁能将我带走! 对不起,我本邪恶!js330...
我有一方鉴,天地万物皆可辨。我有一身名,八方撼动永不平。我有一颗心,枯寂万载犹未醒。我乃一凡人,掌道独步笑苍生。一百年阳寿未尽,弹指间,诸天圣者灰飞烟灭。三千年求他不得,请且看,我吴迪改命逆天行!(ps每日中午12点,晚上811点更新,已完本一上架书大道仙祖,请放心收藏。)...