手机浏览器扫描二维码访问
老祖宗脸色铁青,但却隐忍着不说话。
李大儒道:“辰儿,不用担心,我等一下就去龙首宫觐见,求太上皇拿一个主意!”
李世博道:“辰儿,你不要难过,回去我就进宫面圣,舅舅为你出头。”
在场的所有人眼睛一缩,这两个人是皇上的恩师和二皇子的老师,确实可以直达天听!
赵辰眼睛微红,他虽然是一个穿越者,但就这短短的几天与舅舅家的交往,让他感受到了这个世界的浓浓亲情。
赵辰感动地道:“舅舅,姥爷,你们这么大年纪,还劳烦你们,给您老添麻烦了。”
李世博对赵二爷道:“赵将军,我敬重你们国公府曾经为国立功,但我再问一句,你们真的要扣下我妹妹的嫁妆吗?”
“你妹妹已经入我侯府近三十年,她已经是我们侯府的人,财物自然归我们侯府所有,如果不服,你们可以到官府提告!”
赵二爷淡淡地道。
赵二爷心道:“京兆府的司马府尹是夫人父亲杨阁老的门生,大理寺卿也是阁老提拔的,你们随便去告就是!”
李世博怒道:“亏你说得出口,这些年我妹妹用嫁妆补贴你们侯府和国公府的公用,你们怎么能这么对待辰儿,实在是狼心狗肺!”
赵二爷从管家手里面接过几份契约,声音冰冷地道:“你们尽管提告,出府契约我已经备下,你们签了吧!”
赵二爷示意管家把出府契约送上,赵辰伸手接过契约。
二房管家也暗地里叹气,他知道这些年侯府补贴二房银子的事情,不然的话二房早就揭不开锅了。
赵二爷为什么要做的这么绝呢,估计这都是大夫人在后面挑拨,这个大夫人贪心太强了,财富动人心啊!
李大儒气的老泪纵横道:“辰儿,你虽然不会武功,但也要做一个铁铮铮的男子汉,我们绝不向别人低头。”
“姥爷,你放心,我们定国侯府没有懦夫,这样龌龊的地方不待也罢。
再说,定国侯府靠的是什么立家,是父亲强大的军功,侯府和爵位就是给了他们,他们能守得住吗?”
赵辰沉声道。
“好,说得好!”
这个时候,从前院传来了一个浑厚的声音。
接着,三个身穿伯爷服的人从外面走了进来。
看到这三个人,包括老夫人在内,在场的人脸色都变了,赵二爷最担心的事情还是来了,他之所以没有请这这位,就是怕他们反对。
进来的三位是定国侯的老部下,镇北伯牛天机,镇南伯韩师道,镇东伯谢鲸,包括在场的镇西伯李非,西山大营的四位统领全部都到齐了。
如果当今圣上见到这一幕,恐怕也要问一问他们为什么聚到了一起。
三位伯爷来到老夫人面前,深深行了一礼。
“拜见国公老夫人!”
“好,你们都来了!”
老夫人浑浊的双眼顿时明亮了起来。
“老夫人,本来我们昨天就要来祭奠侯爷夫妇的,但是皇上召见我们商议军机大事,实在脱不了身,所以约好今天来看看世子辰儿!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...