手机浏览器扫描二维码访问
三个商行掌柜走后,赵槐和沐春都是面露担忧之色!
赵槐道:“少爷,这三家商行后面的主都不是好相与的,万一他们联合起来向京兆府提起诉讼怎么办?”
赵辰笑道:“槐大爷,你不懂这里面的道道,他们后面的东家不敢对我怎么样的,也绝对不会去京兆府告状!”
“为啥?”
“他们不敢明面上得罪杨阁老的,因为他们商行不少生意来自于朝廷,不敢把事情闹大。
但是如果这件事情由我来做就不一样了,他们肯定是愿意配合的,每家可是三万两银子啊!”
赵槐和沐春还是摇摇头,这里面的道道他们确实理解不了,少爷处理事情的方式越来越看不懂了!
午后,三个掌柜的再一次联袂来到了国公府。
门子通报以后,赵辰还是让他们进来了。
按照规矩,他们这些下等人是不可能进入国公府的!
当他们进入国公府大院子的时候,就看到赵辰坐在院子里面的一棵大树下喝茶,享受午后的闲暇,身边还有两个绝色丫鬟沐春和迎夏,正在给赵辰捶背捏脚!
三个掌柜那个气啊,自己三人急的像热锅上的蚂蚁一样,而这个欠债之人却如此悠闲自得,难道说真的是欠债的都是大爷?
但是他们的主子早有交代,这家伙是朝廷的功臣,父亲刚刚殉国,现在破罐子破摔,你拿他没有任何办法,要和他好好地协商,能够要回一点是一点。
“你们又来干什么,不是说去京兆府告我吗,怎么又不去啊?”
赵辰一边喝茶一边揶揄地道。
大夏商行掌柜李早发苦笑道:“世子爷,我们可以协商着办嘛,搞得鱼死网破对大家都不好看!”
赵辰沉默了一会儿,“我真不是有钱不还,我确实是没有钱啊。
再说,好处都被杨监军、镇西侯李非他们一伙人拿去了,你们也是知道的,现在都来向我要账,这公平吗?”
“我们也知道世子受了委屈,你看这样行不行,你把本钱还给我们,这十个月的利息就算了,如何?”
李早发循循诱导地道。
“九万两,我就是把国公府卖掉也不够啊,没有,一两也没有!”
赵辰又端起茶杯慢悠悠地喝茶!
“7万两如何,也不要你一次还清,先还二三万就行!”
“别说二三万,一百两现在我都没有!
府里养着这么多人,我正准备去向朝廷打秋风呢!”
赵辰道。
“世子,横竖是亏本,那你说怎么办吧,总要给我们一条活路走吧!”
李早发哭着道。
“我确实没钱,不过呢,也不是完全没有办法?”
赵辰语气一变道。
“额,什么办法?”
王大河眼睛一亮道。
“兵部左侍郎杨元宝、镇西伯李非得了好处,他们有钱啊!”
赵辰道。
三个掌柜一听,立即就像泄了气的皮球,李早发叹气道:“世子,他们有钱跟我们有什么关系啊!”
不过王大河好像听出了一点门道,东家不是说了吗,王爷不能办的事情,不代表世子赵辰不能办,他是苦主啊!
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...