手机浏览器扫描二维码访问
“也有。”
两个字犹如敞开的天窗,悦耳的照亮了亓妙的内心世界。
亓妙眼巴巴地望着福缘斋的执事,一副好学求解的模样。
执事也没卖关子“你可以自己去矿脉寻石,运气好的话,也可以找到稀有石料。”
亓妙听后先问“进矿脉需要交钱吗?”
执事被她抠搜的模样再次逗乐,好笑道“自家矿脉,无需付钱,不过离开矿脉的时候,你要把找到的石料抽出十分之一,上交给炼器坊。”
这也不多。
亓妙听得眼睛亮晶晶的。
顿觉矿脉是她这种‘穷修’的取材之道。
正心动着,执事话锋陡然一转“进矿脉寻石听上去不错吧,但去亲自寻石有可能遇到危险。”
“你若是只想找一些普通石料,倒不会有什么风险,但你要是想找稀有石料,你就得往矿脉深处走,潜入矿脉越深,越容易遇到危险。”
福缘斋的执事看出亓妙没了解过矿脉,所以解释得很详细“矿脉深处,有些地方有毒气,有些地方有妖兽看守,你要是在里面遇到危险,炼器坊是一概不管的。”
简单来讲,就是进矿脉,机遇与风险并存。
亓妙听懂了,和执事道了一声谢,把注意力重新移回库房。
矿脉地存在让亓妙多了一个选择,亓妙没忍住,又惦记起白钨矿。
她在库房溜达了一圈,因为这个月来的晚,福缘斋剩下的矿石都挺普通,于是亓妙决定先去一趟矿脉,再考虑要不要把份额都花在白钨矿上。
亓妙行动果决,说干就干。
当下便离开福缘斋,直奔矿脉。
矿脉在苍梧宗最北的地界,亓妙从灵兽上刚下来,就被寒风呼了个满面。
她冷得直哆嗦,跺了跺脚,半晌才从白茫茫的山上找到矿脉入口。
进出矿脉都要启动专门的法阵,亓妙在入口的执事那儿做过登记,又拿炼器弟子牌领到挖矿的镐器,然后站到法阵中,按执事教的,往阵眼注入灵力。
再一睁眼,就已经在矿脉中了。
地底光线昏暗,比外面还要阴湿寒冷。
亓妙摸着层层叠叠的岩石壁,小心地往里走,她对自己有数,这次来矿脉,不会越过安全的地界。
只要找到几块普通的石料,她就很满足了。
矿脉浅层的地上躺着很多碎石块,亓妙捡起手边一疙瘩灰白的石头,借光辨认出来。
斜长石。
亓妙第一反应是回忆这种石类的特性,熔点低、透明度高……
第二反应是原来这世界的斜长石也常见,她刚刚没有在福缘斋看到这类石头,还以为修仙界的矿脉有所不同。
现在一看这遍地的斜长石,亓妙回过味了,大概是这类石料太常见了,福缘斋才没有。
而且这些矿石被乱丢在地上,也能看出它在炼器上无太大用途。
老实说,斜长石对她也没有什么用处,不过亓妙盯着石头想了想,果断收进储物袋。
然后弯腰,开始捡这些别人不要的石头。
——就算炼器用不到,也可以拿来练习炼石啊。
亓妙这一捡,就捡了半个时辰。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...