手机浏览器扫描二维码访问
雪后的长安城并没有挡住即将过年的热情!
朱雀大街从南明德门开始一直通化坊往西市,开化坊往东市,人山人海!
布庄酒肆,粮铺百货,每一个地摊铺面都挤满了年前疯狂购物的长安百姓!
过了明天就是除夕了,正是年前最后的倔强!
不管腰包鼓的瘪的,都要出门走一走转一转!
贞观这几年在皇帝李世民的英明领导下,百姓们得以修生养息,长安也渐渐开始繁华起来!
偶尔还能看到几个异域胡商和黑炭昆仑奴招摇过市!
从朱雀大街往东市必经平康坊,若是抬头仔细看,还能透过坊里楼上未曾关严实的窗户,看到几个窈窕身影,或练舞、或舞剑、或沉思、或描眉!
长安城东贵西富,东市上的货物要比西市贵上几成,来往都是一些达官贵人世家大族!
就从身上穿戴都能看出一二!
唐初民风要比明清时开放,残留一些魏晋遗风,街市上,丫鬟小姐贵妇徐娘或独行或结伴,三三两两,随处可见!
和后世以瘦为美不同的是,基本都珠圆玉润,前凸后翘!
“小娘,今儿个这人也太多了,您瞧这,怕是一时半会都挤不进去!”
江南胭脂铺门口,丫头晨儿踮着脚仰着头往前面看了看,对着身后的郑婉儿撅着嘴说道!
郑婉儿,时年十六,前隋通事舍人郑仁基之女,长安城有名的才女,不仅容貌绝绝而且足智多谋!
自八月份被皇帝李世民册封充华被魏征魏大夫阻拦后,这四个月以来今儿个是第一次走出府门!
郑婉儿幼时和父亲同僚之子陆爽订了娃娃亲!
后又因机缘巧合拜李积为义兄,与皇帝十四女安康公主关系密切!
只因一次聚会,被千古贤后长孙皇后看到,一直到今年皇后身体每况愈下,自感时日无多,便想着在去世之前给自己夫君李世民物色一个可以说话,并且靠得住的嫔妃!
于是和李世民提了一句!
李世民见过郑婉儿后,也是惊为天人,便同意了皇后的谏言,同意迎娶郑氏!
谁曾料到诏书下了,宫里也布置好了,准备策史上门提亲之时,被魏征知晓!
魏征魏大夫以郑婉儿已定亲,皇帝强娶会落下骂名为由,强烈阻止这门亲事!
而李世民也并没把这事放在心上,听闻郑婉儿已经定亲,随即便取消了这门亲事!
可郑婉儿未婚夫陆爽却退却了,被皇上看上的女人,陆爽暂时也没那个胆量再去求娶,最后,陆爽于上月和郑婉儿之父郑仁基取消了亲事!
这段时间也多亏了闺中好友安康公主经常过来陪伴,正好郑婉儿也是个豁达之人,也并未将这些糟心事放在心上!
于是恰逢年关岁末,就带着丫头晨儿到东市买些胭脂水粉,纸张布料!
看着街市上熙熙攘攘的人群,还有江南胭脂铺前排成的长龙,郑婉儿嘴里嘀咕:“国泰民安,安居乐业,真好!”
晨儿没有听清自家小娘的话,转过头来问道:“小娘,您刚刚说什么?”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...