手机浏览器扫描二维码访问
甘露殿内,太监跪倒在地,又道“陛下,这都是朝臣们议论的。”
李世民抿着嘴,鼻孔不停出大气,又道“朕一心为社稷,不为一己私欲,呵呵呵……”
听到陛下冷笑,一群太监低着头跪伏在地。
李世民气馁一叹,低声道“朕是不是还要谢谢他们。”
言罢,拿起这一小桶葡萄酿,木桶很小,一只手拿得起来,只比酒壶大了一些。
揭开桶盖,喝下一口酒水,李世民长出一口气。
“太子这些天都在做什么?”
“回陛下。”
跪在地上的太监回禀道“这些天,太子殿下时常与岑文本,李百药等人来往,也时常与房相赵国公商议朝政。”
“他们在商议什么?”
“商议朝政开支,朝臣们都说太子殿下善于学政,善于分析问题。”
话语停顿片刻,又道“还说。”
李世民一手拿着酒桶,一手还灌了一口,问道“还说什么?”
太监低声道“还说太子殿下近来勤勉,而且即便是在东宫,太子身边没有取乐之物,更是滴酒不沾。”
李世民道“如此说来,朕恐怕还不及太子贤明?”
太监们跪在地上,不敢言语,哆哆嗦嗦,生怕陛下生气恼怒。
李世民板着脸道“你们都出去。”
“喏。”
一群太监纷纷退出甘露殿,此刻殿内很安静。
越是安静,越是令人胆寒。
终于,殿内终于传来了陛下的笑声,只不过这个笑声实在不悦耳。
李丽质和李治刚从立政殿出来,姐弟俩听到甘露殿内的笑声。
闻声,李丽质唤来一个太监,问道“父皇这是在笑什么?”
“老奴也不清楚,陛下想笑就笑了。”
“嗯……”
李丽质颔首点头,又带着弟弟走回东宫。
长乐公主与晋王殿下,这对姐弟刚离开,就有人推着一辆木车前来,站到殿前朗声道“陛下,魏王殿下献上两坛蜀中泸州酒。”
李世民朗声道“呈上来。”
蜀中经过汉晋两代,这些年的治理,蜀中已有了中原粮仓的美名。
太监抬着酒入殿内,李世民颔首道“青雀哪来的蜀中泸州酒?”
“回陛下,是因当年蜀中故人念当初许国公治理之恩,便献上了五坛酒水,魏王殿下得知此事,去拜访许国公,得了其中两坛。”
想起高士廉当年治理蜀中的苦心,现在蜀中乡民归心也是难得。
早就听闻蜀中粮食丰沃,酒水充足,酒家众多。
蜀中酒水更是天下一绝,李世民便平静了下来,饮下一口泸州酒,低声道“倒是有些时日没听说青雀的消息,他这些天都在做什么?”
“回陛下魏王殿下这些天都在尽力编撰括地志,近来又觉陛下寂寥,特来送酒。”
李世民想着两个儿子,葡萄酿虽说没了,但蜀中的泸州酒浓香醇厚,比之葡萄酿更好。
不多时,朝中宫里又有旨意传出来,封魏王李泰为左武侯大将军,兼领雍州牧。
什么人的生活能这么寡淡,恐怕也只有这东宫的太子。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...