手机浏览器扫描二维码访问
经历了无数的风风雨雨,林瑶和苏墨站在公司新落成的办公大楼落地窗前,俯瞰着城市的车水马龙。
此时的他们,虽面容带着疲惫,但眼神中却满是对企业未来的信心与期待。
苏墨轻轻握住林瑶的手说:“这些年,我们一起经历了那么多艰难险阻,从战火纷飞中逃亡,到创业的起起伏伏,每一步都不容易。
但如今,看着公司发展到现在,我觉得一切努力都是值得的。”
林瑶微笑着点头:“是啊,虽然过程很艰辛,可我们都坚持下来了。
未来,我们一定能让公司变得更强大。”
在他们的规划中,企业将继续秉持创新精神,加大在技术研发上的投入,不断推出符合市场需求的新产品。
林瑶已经在着手筹备组建一个专业的市场调研团队,由经验丰富的张宇担任负责人。
张宇是个思维敏锐、洞察力极强的人,他曾在多个大型企业负责过市场调研工作,有着丰富的行业经验。
他深知市场调研对于企业发展的重要性,一接到任命,便迅速投入工作。
他组织团队成员制定了详细的调研计划,针对不同年龄段、不同消费层次的人群设计了多套调查问卷。
同时,安排人员深入市场一线,观察消费者的购买行为和偏好。
在一次小组讨论会上,张宇神情专注地分析着收集到的数据:“从目前的调查结果来看,年轻消费者对于产品的个性化和智能化需求越来越高,我们的新产品研发必须要紧跟这一趋势。”
团队成员们纷纷点头,认真记录着要点。
而苏墨则计划与多所高校和科研机构建立合作关系,引进前沿技术,提升企业的核心竞争力。
他亲自拜访了业内颇有名气的王教授,王教授在相关领域有着深厚的学术造诣和多项科研成果。
苏墨诚恳地向王教授阐述了企业的发展理念和合作意向:“王教授,我们希望能够借助高校的科研力量,将最新的技术应用到我们的产品中,实现互利共赢。”
王教授对苏墨的想法很感兴趣,经过深入交流,双方初步达成了合作意向。
接下来,苏墨马不停蹄地与其他科研机构展开洽谈,积极推动合作项目的落地。
他们还打算拓展业务领域,不仅仅局限于国内市场,还要将目光投向国际舞台。
为此,他们聘请了精通多国语言和文化的李悦,负责国际业务拓展。
李悦是个开朗自信、极具亲和力的女性,她曾在海外生活多年,对不同国家的市场环境、政策法规以及文化差异有着深入的了解。
入职后,李悦迅速展开工作,她首先对全球市场进行了全面的分析,筛选出几个具有潜力的目标市场。
然后,针对每个目标市场,她详细研究当地的市场准入政策、贸易壁垒以及消费者的消费习惯和文化禁忌。
她还通过各种渠道结识了一些当地的商业伙伴,为企业进入国际市场搭建人脉资源。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...