手机浏览器扫描二维码访问
他们之间互相撕咬可以,但绝对不能威胁到大宋。
“还有,告诉高丽王,让他拼尽一切力量给我进攻辽东。”
赵昭道:“否则大宋水师出发,以后就没有他高丽国了。”
当皇帝的滋味就是好啊,赵昭不由感慨,发布命令的感觉就是爽,霸气啊!
怪不得那么多人拼死拼活想要当皇帝,生杀予夺,主宰江山的滋味实在是爽!
赵昭有这样的感觉,耶律挞不也也有这样的念头。
他是辽国宋王,大于越耶律仁先之子。
其父在辽国的地位和权势很大,当年平定耶律重元之乱,立下汗马功劳,被辽道宗耶律洪基尊称为尚父,先后担任过南院枢密使恶化北院大王,权柄和威望都很重。
正因为有他的存在,前期耶律乙辛虽然有权势有野心,但一直不敢太嚣张。
直到两年前,耶律仁先奉命征讨西北的鞑靼叛乱,年事已高,再加上长途征伐,回来不久之后就去世了。
从那以后,耶律乙辛感觉少了人压制,就开始越发的膨胀,为所欲为,成为权倾一时的大臣,最终与耶律浚闹出不可调和的矛盾,谋反兵败被杀。
耶律仁先死后,其子耶律挞不也继承爵位,以及相关的一些力量。
在平定耶律乙辛的叛乱中,也算是立下了不少的功劳。
但是耶律浚登基之后,对手握重兵的契丹贵族们多有忌惮,不肯重用。
反而是培养了一个出身不高,颇有才能的耶律杰。
可惜清州一战,为了掩护他逃走,光荣战死沙场了。
耶律浚的这种行为让耶律挞不也颇为不满,认为是皇帝有意冷落压抑。
此人因为家室比较好的缘故,比较高傲,毕竟其父是百年来自从耶律休哥之后的第二个大于越。
目中无人的耶律挞不也有时候连皇太子都不放在眼里,不过此人也不傻,懂得掩饰野心,故而一直没有受到猜疑。
此番耶律浚匆匆带兵讨伐宋朝,他与大部分的契丹贵族同样的态度,并不十分赞同。
但耶律浚一意孤行,他们也无可奈何。
结果前线兵败,还被宋朝人反攻围困在了幽州。
消息传回上京,顿时一片哗然。
大部分的契丹贵族都是失望和愤怒,镔铁契丹如此强大,何曾有过这样打的失败?简直就是耻辱。
兵败不说,现在连幽州都岌岌可危。
年轻气盛的皇帝犯错了,还不听劝告,触犯众怒。
这边契丹贵族们正在商讨,集合兵马,南下救援幽州的。
但是耶律挞不也却动了别的心思,耶律浚屡屡犯错,是个合格的皇帝吗?如果不是,是否可以考虑换换人呢?
辽国近些年来有谋反的传统,是以大部分的契丹贵族心中都有一颗蠢蠢欲动的心,尤其是皇帝不在,上京空虚的情况下,那颗心就更加躁动不安了!
ps:
昨天没更,向所有付费订阅读者道歉,对不起!
至于部分看盗版的朋友,抱怨两句也就罢了。
你没花钱看书,我对你没有义务,你也没有骂人的资格,请自重!
RP
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...