手机浏览器扫描二维码访问
秦浩就静静的看着摊主,也不言语,其实内心并不太反感这种人,而且还挺佩服这些把戏人的本事,
只不过用赌的方式自己极为反对,这种方式危害极大,会让很多人深受其害。
权当给他点教训好了。
因为秦浩三只碗都押了,索性也没那么多花哨的动作了,做再多也没用,简单几下,就开了碗,
两只没有的拿走两文,一只押中的给了两文,有点可怜的望着秦浩道:“公子这把怎么押?”
秦浩大笑道:“你这水平不咋地啊?就这么简单的操作几下就把这两位兄台赢得这么惨吗?”
程处默一听怒道:“方才我二人押宝时,你眼花缭乱地弄了半天,现在轮到他押,你为何如此敷衍,你是瞧不起我们吗?”
摊主无奈道:“二位公子爷啊,这位公子三只碗全都押,无论怎么做都是不输不赢,做再多也无甚意义了呀。”
尉迟宝琪不忿道:“那可不行,怎么对我们的,就得怎么对待他,否则你们就是串通好的诓骗我们,不远就是万年县衙,哼。”
这样进行了五六次后,摊主要疯了,对着秦浩求道:“公子,你押一只或押两只均可,三只全押,每把都如此,只是浪费时间呀。”
秦浩哈哈大笑道:“人生就像一场戏,千金难买我愿意。
今儿个我就三只全押,一直押到输光为止,哈哈哈。”
那摊主见是故意挑事的,冲着围观人群中使了使眼色,两个长相极为相似的汉子往前挤了挤,来到秦浩左右两边,
其中一人语气不善的道:“公子,人家也是混口饭吃,你这样做双方两败俱伤,是何道理?”
秦浩冲二人挑了挑眉,指着二人道:“你们一伙的?呦呵,居然还是孪生。”
那人不动声色,回道:“一伙不一伙与公子无干,如若想玩就不能三只全押。”
秦浩讽刺道:“这分明就是你们自己的规则定得愚蠢,与我何干。
不过看在你们这么诚心送钱的份上,这把我只押一只吧。”
摊主听了,又打起精神,花里胡哨的操作了一会,然后对秦浩道:“公子请押注吧。”
说实话,秦浩还真没看清放哪个碗中了,他蹲下身子,计上心头,
”
你手中的筷子借我用用,我最终指哪个碗就押哪个碗如何?”
摊主狐疑道:“公子不是戏耍我,又三只全押吧?”
秦浩轻笑道:“已说了只押一只,怎能言而无信呢?”
摊主想了想,还是赶快让他输一局快走吧,递过了筷子。
秦浩接过筷子道:“我只押一只碗,但是如若我押完,得由这两位兄台打开所有的碗,
你操作完毕后就不能再接触碗了,否则你就是使诈术。”
那摊主一听,忙道:“公子未早说,那这把我重新来一次如何?”
秦浩眯着眼睛道:“不会三只碗中都没球吧?”
摊主冷汗直冒,心想,就算我放了球,也是三分之一的概率,不信你能猜得到,
“怎么可能?而是方才你未说好,又耽搁这么久,因此我要求重新开局。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...