手机浏览器扫描二维码访问
酉时五刻,到了家门口,拿着路过书肆顺道买的笔和纸正要进院子。
看着一群汉子从门不远处的牛车上一件一件的往下搬着桌椅板凳,秦浩来了兴趣,看到门洞里怯生生的大丫,招招手,喊了声。
大丫听到少爷的声音,忙望了过去,喜出望外,小跑着过来。
“呀,少爷,你怎么一身大汗啊?”
说罢忙从怀中拿出手帕想给少爷擦擦汗,又有点不好意思,只好递给少爷道:“快擦擦吧。”
秦浩一边擦汗一边问道:“这么快就做好了呀,全伯他们呢?”
大丫道:“在屋里指挥往哪搬呢。
少爷我们进去吧。”
看到那些干活的汉子穿着短打,大丫有点不好意思。
秦浩无所谓道:“别急,我看看质地如何?”
又看看大丫害羞的模样,有点明白了,又说道:“大丫你先进去等我。”
大丫接过少爷递过来的手帕,转身跑回了院中。
秦浩走到牛车旁,看了眼车上的大圆桌,这是画的餐桌,细看下纹理,楠木的。
大唐时期的楠木资源比较多,比较寻常,看来全伯是定了省钱的木材,也行,反正就是家用,没那么多讲究,实用就行。
看看细节,觉得做工啥的都还不错,应该是找的老木匠打造的,再往车里面看到了那张逍遥椅,
刚要凑上去摸一下,大丫忽又跑出来道:“少爷,有件事我忘了告诉你了,今天申时左右,宫里有人来了家中,说是让少爷明日去工部去一下,说和制盐有关的事,这是给留的通行凭证。
还有,就是全伯说只付了定金,钱不够了。”
说完吐了吐舌头,感觉家里的银钱和自己吃得多有关系。
秦浩想了想工部尚书段纶的生平,李渊的女婿,点点头道:“行,知道了,走,进屋里看看,喜欢不?”
大丫忙不迭点头道:“这些都没见过的,以前在老家财主家里也没有的。”
秦浩点了点大丫脑袋,“拿地主老财和少爷比?”
大丫羞赧的吐了吐舌头。
二人走进正屋时,正见全伯左看右看,显然是在犹豫往哪里放的问题,这都是新东西,也不知道少爷到时候往哪摆啊。
秦浩赶紧指挥起来,让把餐桌放在堂屋,东西厢房、西耳房、全伯和刘伯的房间各放了一套小些的桌椅,
后罩房中选出一间留作婢女的房间也放了一套,前院倒座房挨着全伯的一间做为了会客室,东耳房用作书房,都放一全套大些的,一刻钟后,全部搞定,
秦浩从怀中取出白天嬴来的两贯钱递给全伯,问道:“够不够?”
全伯见到少爷给的银钱终于放下心来,这一天里纠结死了,就是怕少爷银钱不够,才选的楠木,见少爷也没嫌弃差彻底安心了。
连忙道:“够了够了。
对了,少爷,这些家具要不要上个漆。”
“上吧,搞点生漆就行了。
别弄那种花里胡哨的就成。”
全伯也没听懂花里胡哨是啥意思,反正就是别弄花的呗,拿着银钱开开心心结账去了,顺便告诉上漆的事。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...