手机浏览器扫描二维码访问
“想杀我们夫人先过我这关吧!”
“夫人?舒清清那样的女人也配做沈将军的妻吗?阁下不觉得那是侮辱了沈大将军么!”
苏木面色阴沉,这些人显然是知晓夫人底细的,难道是京城那边的人派来的?
四个男兵都出手了,房间里的舒清清站在窗边看着战况,一对二,对方还都是江湖杀手,看来,情况不妙呢。
更别说对方还有一半的人没有出手,舒清清看了沈英一眼,“派两个人增援,一个人去军营求救吧!”
沈英自然也看出了战况不利,对身边的一个女兵点点头,又吩咐了另外两个去增援。
她觉得奇怪的是,夫人既然一点都不怕的样子。
临危不惧?难道这也是太子殿下看上她的原因之一!
“沈英,看得出对手的来路吗?”
沈英一愣,随即的点点头,“如果从招式分析,应该是江湖上的赫赫有名的杀手组织天圣宫的人。”
天圣宫?还真是自恋的名字呢!
舒清清从袖中抽出一支口琴,久违的触感,真好。
“夫人,这是——”
“口琴,很好玩的乐器。”
诶?
这样看着就像一块长方形的雕了孔的玉石跟铁组合的东西是乐器吗?
不对,歪题了,现在不是玩乐器的时候吧?
舒清清却是深吸口气,十分珍惜的用帕子擦拭了几遍口琴这才试了下音,“还以为在这个世界不会用上清澜了呢。”
什么意思,明明她是识字的,怎么整句话合起来她就不懂了呢?沈英莫名的看着淡定的舒清清,突然间发现她也把刚提起的紧张感给弄没了。
“走,去院子里走走,别让他们给弄坏房子了。”
额!
沈英一愣,随即连忙拉着她,“夫人,出去的话太危险了。”
舒清清眨眨眼,“难道躲这里就安全了?你觉得苏木他们几个能够打败天圣宫的人?”
“夫人!”
“走吧,出去看看戏,闷了的时候有人送上门来调节一下也是很不错的。”
不会吧!
原来夫人还是一个倾向暴力的人啊,明明这两个多月都是表现很文雅的一个人啊!
舒清清却越过她往外走了,沈英唯有紧紧的跟上去。
天圣宫的人看到两个黑影出来,月光下,走在前面的女子就跟他们接任务里的画像一样,一个素雅、高傲的女人!
“噢,果然是名不虚传,不愧是被那位看中的女人,这种情况下还敢现身。”
仿若没有听到对方的挑衅,舒清清笑着问:“天圣宫好玩吗?”
来人目光一沉,“眼光倒是毒辣,如此,你今夜是非死不可了。”
舒清清耸耸肩,为什么那么多人下手之前都要说这样的场面话呢?
“苏木——”
沈英看到其余几人都倒下去了,苏木则被人一剑刺中了肩膀惊呼一声,下意识的过去救援。
落单的舒清清看着战场微微一叹,果然,精兵就只是精兵,江湖人就是江湖人,等级不同呢。
在军队之中他们应该是很优秀的了,不过,跟江湖一流杀手相比就差了一个等级。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...