手机浏览器扫描二维码访问
隆裕皇太后表示,既然醇亲王对郑孝胥有所了解,那便说一说此人。
醇亲王载沣听皇太后这么说,便说道:
郑孝胥出身书香门第,早年即以才华闻名,22岁考中福建省乡试解元,展现出科举仕途的潜力。
郑孝胥不仅是清末民初的顶级书法家,还以诗文着称,为“同光体”
诗派代表人物,社会声望极高。
其书法作品如“交通银行”
至今仍被沿用。
郑孝胥曾历任李鸿章幕僚、驻日外交官、张之洞麾下要职等,积累了丰富的政治经验,尤其在戊戌变法、立宪运动中表现活跃,被视为开明士大夫。
郑孝胥在清朝历任广西边防大臣、安徽广东按察使、湖南布政使等职。
他在仕途上不断升迁,积累了丰富的政治经验和一定的人脉资源。
郑孝胥积极参与清朝的政治事务,在地方上推行了一些改革措施,试图通过实业救国等方式来挽救清朝的统治危机。
例如,郑孝胥在广西边防大臣任上,致力于加强边防建设,整顿军队,抵御外敌入侵;
在湖南布政使任上,郑孝胥积极推动当地的经济发展,鼓励创办实业,修建铁路等。
郑孝胥在大清退位后仍图谋复辟,郑孝胥以“遗老”
身份自居,拒绝承认民国的政治立场。
郑孝胥不仅是文人官僚,还具备强烈的政治野心。
他长期参与复辟策划。
郑孝胥明确表态支持创办实业,一心为朝廷谋出路,对皇室忠心耿耿,常表达复辟大清的想法,给本王留下深刻印象。
所以本王认为郑孝胥能担当变卖皇室物件筹集资金的重任。
隆裕太后端坐在凤椅之上,神色凝重又带着几分期许。
隆裕皇太后微微颔首,认真听着醇亲王载沣对郑孝胥的讲述,眼中原本的忧虑渐渐被一丝希望取代。
听完后,隆裕皇太后轻轻叹了口气,声音略带疲惫却又透着决断:“若真如醇亲王所言,郑孝胥有这般忠心与才能,倒是当下能为皇室分忧之人。”
“如今局势艰难,变卖皇室物件筹集资金一事迫在眉睫,郑孝胥若能办好,也算是为朝廷立下大功。”
说着,隆裕皇太后转头看向身旁的皇帝。
凌霄(溥仪)静静地站在一旁,听着醇亲王载沣对郑孝胥的描述,表面上神色平静,内心却波澜起伏。
前世的记忆如潮水般涌来,那些关于郑孝胥的种种往事在自己脑海中不断浮现。
前世的自己,对郑孝胥的印象极为深刻。
前世学习的记载中,郑孝胥无论溥仪做出怎样的决策,哪怕是旁人看来荒谬至极的举动,郑孝胥都毫无条件地支持跟随,对清皇室可谓是死心塌地。
可凌霄也清楚,郑孝胥担任内务府官员期间,有变卖皇宫珠宝文物的行为,骨子里是有些贪财的。
正所谓不贪财,怎么可能支持皇室变卖皇室资产。
再说贪财也不算什么不可饶恕的大事,在贩卖宫廷珠宝古董这件事上,不妨给郑孝胥些甜头。
人有了盼头,做事才更尽心尽力。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...