手机浏览器扫描二维码访问
我再送你两块香香的皂角,用来洗澡的!”
“洗澡的?”
那个同胞疑惑地问道。
可爱的小女孩做了一个洗澡的动作,然后吹嘘着道:“对!
洗澡后会跟我一样香,你可以闻闻!
……哎呀,不是闻我,是闻这皂角了!”
“看在你这么香的份上,我买了!”
那个女同胞掏出钱兴奋地说道。
“谢谢!
感谢上帝!”
可爱的小女孩伸手接过钱后,合十着手认真地道。
……
待着那位女同胞换着布匹离开,戴维-西芒走上前,当即就知道了其中的玄机。
这些其实只是大明的蓝印染布,采用一种镂空版白浆防染印花的工具。
不过这个作坊的人很是厉害,知道他们葡萄牙人的喜好,微微改变了传统的喜庆图案,上面印制了他们的国花。
都说千金能买心头爱,这话确实不假。
现在看着如此富有特色的蓝印花布,他都已经心动,有了购买的强烈冲动。
“小娃,我能见你们的掌柜吗?或许我们可以进行一项合作呢!”
戴维-西芒脸露微笑,已经看到这里面的商机,这个懂得变动的老板的法子必定能给他带来可观的利润。
只是让他失望了,小女孩边数着钱边摇头道:“不用找了,我们不会跟你合作!”
“为什么?”
戴维-西芒当即不解地反问,这些人竟然是有钱都不想赚。
小女孩将钱装好,仰起脸蛋很认真地说道:“我哥说了,这镂空版白浆防染印花弄起来太费事,根本没有什么赚头,所以不会跟任何人签订单!”
“那真是可惜!”
戴维-西芒却也没有勉强,反正大明到处都是金矿。
只要从这里弄回一车商品回国,都能狠狠地赚上一大笔,特别是那些丝绸、陶器和茶叶。
“你等一下,还有这个,是赠送的,洗澡会很香的哦!”
小女孩看着他抱着布就要离开,当即将两块香皂递给了他。
戴维-西芒原本是要拒绝,但看着这小女孩态度坚定,便就伸手接了过来。
当时心里想着,这东西回头就丢了它。
戴维-西芒抱着布回到船舱后,先将布放下,那两块被特制布袋包着的香皂则随意丢进了床底,而且还即刻就将香皂的事情给忘记了。
船在广电港进行一天的补给后,便又前往澳镜,经过五天便到达了目的地。
如今的澳镜不仅被他们占有,而且还建成了属于他们的一个乐园,有酒巴、有女郎、还有很多说之不尽的故事。
在这里有熟悉的人,熟悉的朋友,又有丰盛的食材,戴维-西芒在置办货物的时候,一直沉迷在这里喜庆的气氛中,直到耗时一个月置办好货物准备返航。
只是就在返航的前一天,却是突然发生了一起意外事件。
他跟着友人疯狂庆祝,结果喝酒迷迷糊糊的时候,竟然掉进了粪坑,全身都是臭味。
当再醒来后,他到处找东西除臭,最终找到了那两块早被他遗忘的香皂。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...