手机浏览器扫描二维码访问
“是,长官。”
夫塔立声应诺,转而对刑风等人说道:“各位,请跟我来。”
众人在军营呆了这么久,这一回去可能又要出发,现在出去活动活动,顺便品尝下巴基斯坦的民间风味,此举正合心意。
这里已经远离镇中心,环境很一般,和印度的落魄小镇差不多,不过行人的打扮,有很大的不同。
大多数路过的女人,都穿着罩满全身的蓝色“罩袍”
,当地叫做“布噶”
,脸上带着“杰希布”
,仅留下眼前一块镂空的网洞,和一双看不真切的眼神。
男子倒是随意很多,有的穿的很现代,有的和中东男子差不多,穿着一身各色的长袍。
由于这里信奉伊斯兰教,因此,街上随处可见圆顶的教堂,两边街道上的建筑,基本都在两层左右,也都带着波斯建筑的风格。
刑风一行人在街上没走多久,很快就拐进了一家路边餐馆。
餐馆里没有桌椅板凳,只在屋子中间细窄的过道两边,突起一个像炕台似的位置,客人要想吃饭,必须脱了鞋上去,席炕而坐。
看到有人进来,馆子里的小伙计打了声招呼,利索地收拾之前客人留下的茶杯,还有些没有吃尽的大饼。
接着用抹布来回擦了下,铺在炕上的塑料餐布,然后放上洗净的茶杯和一壶煮好的红茶。
刑风等人对这里的食物不熟悉,便让塔夫负责点餐,推荐点本地的特色食物。
“铜锅鸡腿饭、咖喱鸡肉,烤肉串,素大饼,一共12份,再来两壶红茶。”
塔夫连菜单都不用看,随口就报出一串菜名,显然经常来这里照顾生意。
一次来12份套餐,对于这个不到20平方的小店,应该属于一单大生意,导致制作的时间有点久。
差不多过了20分钟,小伙计才一手托着个塑料大圆盘,从布帘后面走了出来。
餐食就呈上桌后,刑风看着蒲扇大小盘子上的食物,露出了满意的表情。
店虽然不大,环境也很简陋,但是这烹饪水平,不得不给一个赞。
主餐是铜锅鸡腿饭,最上面放着的鸡腿,被焖得很油亮,看着就有食欲。
下方盘子里的细长米粒,吸收了鸡腿的汤汁,颗颗软糯饱满,热腾腾地散发着浓郁的孜然味。
盘子左前方的素大饼,烤得酥软淡黄,正冒着腾腾热气。
这时,所有人的菜都上齐,刑风学着塔夫的动作,用素大饼裹着放在右侧的咖喱鸡肉和烤肉串,放入口中朵颐。
有素菜的清香味道,又有浓厚的肉味,这感觉……真的有点小爽!
几大口下肚,刑风、庄炎、陈排和小影,彼此抬头对视,心里一阵哑然。
四人还真没想到,在这个战乱不断,局势动荡的国家,竟然会有不输于中华美食的食物。
其他同行的承包商,此时的感受,也和刑风等人差不多,一脸的异样惊喜。
食物出乎意料的好,众人吃得很开心,这一顿饭,算是给这次巴基斯坦之行,最好的离别礼物。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...