手机浏览器扫描二维码访问
人群的骚动为本就忧虑的宫本警官心中再次蒙上了一层阴影。
“砰!”
眼看着骚乱就要扩大,宫本警官果断掏出了手枪对天开了一枪。
这一声枪响让有些失控的场面瞬间安静下来。
宫本警官阴沉着脸,来到跳得最欢的男子面前,用手枪抵住了他的头。
“现在情况本就紧急,我们所有的警察为了保卫所有人的安全甚至恨不得一个人当两个人来使唤。
但现在怪物还没有攻进来,仅仅只是预防性的转移而已,你们就如此激动。
那么等它们真的闯进来时,你们还想要如何?
在我们拼尽全力保护你们的时候,你们有提供哪怕一点的帮助吗?还是只会煽动情绪为警方的举措添加障碍?
既然你们如此地不信任警方,那么你们继续留在这里好了,请自行想办法解决接下来的危机。”
一滴滴汗珠从那名被枪抵住头的男子额头落下,他之前嚣张的气焰早已消失不见,只剩下惊恐不安。
宫本警官这才收回了枪,凌厉的目光扫视全场,所有被他注视到的人都下意识低下了头不敢与其对视。
宫本警官稍稍松了一口气,他本不想用如此强硬的态度的,但很明显他已经没有时间进行常规的方式进行劝阻了。
幸好,警察的威严和武器还能震慑住他们。
他作势吩咐道。
“佐藤,这里就交给你了。
所有不愿意配合的人都不必再规劝,我们的时间宝贵,必须用于保卫那些值得托付的民众身上。
还有,任何敢干扰警方行动的行为我允许你们可以直接击杀。”
“是!”
一位年轻的警备队长立刻接受了命令,他掏出警用手枪握在手中,做出随时射击的准备。
慑于宫本警官的威严和那些虎视眈眈维持秩序的警察,再也没有人敢于叫嚣和阻挠,所有人都乖乖配合着警察的转移工作。
他们并不是傻子,如果真的脱离了警察的保护,他们的下场和外面那些怪物没有任何区别。
如此的借题发挥只是在趁机煽动普通民众胁迫警方争夺话语权而已。
而宫本警官已经聚集了20名装备着盾牌的防暴警察来到了校园大门前。
校园大门口的情形同样不容乐观,似乎是受到了校园内骚乱的刺激,有超过三十只的丧尸正在疯狂隔着校门的栅栏向校园内挥舞着手臂。
校园大门已经开始发出不堪重负的吱呀声,似乎下一秒就会轰然倒塌。
“防暴小队,随我顶上去,全力攻击他们的头部。
来两个人,将那边的车开过来,堵在门口。”
在宫本警官的指挥下,防暴小队的盾牌全部抵在了学校大门上,他们手中的防暴警棍也全部换成了更适合攻击的三棱刺。
锋利的棱锥一一刺穿了丧尸的头骨,校园大门前留下了一地丧尸的尸体,学校大门的局势暂时得到了稳定。
直到两名警员开着一辆校车抵住门口之后,这才给了他们一些喘息的时间。
但是宫本警官很清楚,这只能挡住一时,等更多的丧尸都聚集过来之后,校门口被突破只是早晚的问题。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...