手机浏览器扫描二维码访问
说完冷月便垂下眼帘一副受伤小乖宝宝模样,若不是深知他腹黑,单这纯洁小眼神不知道又要多少女人被他欺骗。
不过,肌肤之亲?
尼玛不要毁我一世清誉呀!
谁跟你有肌肤之亲!
谁跟你啊!
不就是把你看光了嘛!
大不了本姑娘也脱光给你看回去,等会,不划算不划算!
大不了再看一遍!
嗯嗯!
这样才对!
正欲开口,冷月便凑过他唇轻轻印红衣唇上。
一片柔软湿冷覆盖感觉,嗯。
。
。
。
。
。
味道不错。
。
。
。
。
。
红衣不自觉也附上冷月细软腰。
。
。
。
。
。
“你们!
你们这里做什么!”
红衣意识到旁边还有一个人,推开冷月,却只见到百里离澈气双唇哆嗦。
人家家里大玩KIss,确不太尊重主人。
红衣埋怨地看了一眼冷月,冷月回望,耸耸肩,意思不要怪我。
百里离澈看来两人是自己面前眉目传情!
次果果挑衅!
“你们以为能从朕这里安然无恙地走出去?”
百里离澈昂首。
冷月轻笑,“莫不是百里兄以为仅凭这些无用侍卫就能拦住我呢?”
“你!”
百里离澈冲上前来。
冷月抱着红衣一跃而起,“冷兄,合作愉,再见哦!”
红衣缩冷月怀里回头看了一眼,只接触到离澈冰冷目光,颤了颤红衣回头闭目。
师傅人情,还是慢慢再还吧,现冷月怀中这一丝温度,竟是有几分让人眷念暖。
“喂,还不下来?”
冷月调笑。
“挺舒服,我就不下来了!”
红衣撇嘴,反正占他便宜也不是一次两次了,再多一次也无所谓。
“如此看来小红是真要给我负责嘛,那我只好义不容辞了呢。
。
。
。
。
。”
冷月笑邪魅,手朝着某个地方探寻过去。
红衣吓得直接跳了下来,“敢吃本姑娘豆腐!”
冷月故作惊讶地看了看红衣胸前,“原来小红是有豆腐呀,为何我从未看见呢。”
“你!”
“我。”
冷月抿嘴,忽然低头看着红衣脚上铁链,嚅嗫道,“他对小红不好。”
“没有啦!”
红衣低头,离澈那家伙除了有点人格分裂,对自己还算是不错了。
自己要毒害他父皇他都能留着自己小命,“是我自己做错了事。”
“那就需要他来惩罚你吗,嗯?”
冷月一字一顿。
红衣低下头,“不关他事,是我自己错。
。
。
。
。
。”
“小红,你听好,你是我冷月人,没经过我允许,任何人都不可以伤害你,你自己也不可以!
知道吗?”
冷月忽然凑近红衣脸,蓝瞳中泛出异样光芒。
“嗯。
。
。
。
。
。
嗯嗯,知道了。”
忽然发现,自己冷月面前丝毫没有抵抗力,就是被他吃死死!
冷月满意地笑了笑,小红脸上八字十分好看,不如就留着做记号罢。
红衣伸手捂住脸,“不好看,我偏偏不留!”
冷月抿嘴笑了笑,轻轻将手覆红衣捂住脸手上,“小红不爱留就医好便是,只是,你欠我一个解释。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...