手机浏览器扫描二维码访问
说实话,要是能拿到死亡重铠,即使独自一人走在这里,陈木心里也会充满底气。
看来自己有实力还是很重要啊!
这更加坚定了陈木拿到道具的决心。
走了几步路后,陈木进入了迷雾博物馆的范围。
周围是一片荒郊野岭,浓浓的迷雾在周围弥漫,气温变得很低,让人忍不住打起了哆嗦。
迷雾博物馆矗立在正前方,外形看上去像是中世纪欧洲的城堡,有几只黑色的乌鸦在城堡上空盘旋,不时发出几声瘆人的叫声。
在迷雾博物馆大门外,还站着几个穿着现代衣服的人。
陈木对此并不意外,他没猜错的话,这几个人是收到了血色小纸条,不得以咬着牙来参加诡异任务的。
这几个人三男一女,脸色都不太好,看得出来他们都很紧张害怕。
其中一个男的四五十岁,秃头挺着个大肚子。
陈木一眼就认出他了,这人是当地有名的富商汪大富,经常能在当地的报纸上看到他。
当诡异末世来临时,即使是富人也不能幸免,所有人都在死亡的阴影下瑟瑟发抖。
当然,有足够冥币的人除外。
除了汪大富外,还有两个年轻人。
这两个年轻人一个染着黄色的头发,一个染着绿色的头发,很显然他俩一伙的朋友。
最后一个,则是一个年轻的女人。
这个年轻女人打扮时髦,穿着暴露的衣服,画着很浓的装扮,正在汪大富怀里瑟瑟发抖。
从年龄上来看,她都足以当汪大富的女儿了。
可是陈木知道,这不是汪大富的女儿。
不出意外的话,应该是汪大富包养的情人。
几人见到陈木来了,都不约而同的看向陈木。
两个年轻人见到有同龄人,连忙对着陈木打招呼,似乎想要拉他入伙。
“哥们,你也收到了这个叫‘迷雾博物馆’的诡异任务?”
其中一个年轻男人问道。
陈木没有回答。
经验告诉他,在诡异任务中没有朋友一说,别说是素昧平生的朋友了,就连亲如手足的兄弟,在诡异任务里都会反目成仇。
出卖、背叛……这些在诡异任务中屡见不鲜,甚至有时候同伴比诡异更加可怕。
也只有在诡异末世刚开始时,还有人想着组队找伙伴,以为朋友间能互相帮助,增加生存的几率。
殊不知,就是这种人死的最快!
见到陈木没回答,两个年轻男人自讨没趣,扭过头说自己的话,没再搭理陈木。
然而,汪大富怀里的小三,却一脸惊恐的看着陈木。
“宝贝,被吓到了?别怕,我什么大风大浪没见过,这点小事就包在我身上。”
汪大富说着油腻的情话,安慰着怀里的女人,尽管他自己说话都有些发抖。
小三指着陈木,用颤抖的声音说道:
“我刚才看到他,从一辆出租车上下来了。
可是,我看到那个出租车的司机……”
说到这里时,小三的眼睛里露出了惊恐的神色,
“那个司机……没有眼睛!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...