手机浏览器扫描二维码访问
回到家,青玉直接把许磊叫到房间来“儿子,妈妈要动手了。”
许磊面色有些诧异“不是等以后吗?”
青玉愤恨的说道“该死的林尘,要不是她坏我的计划我也不必这样!”
“林尘?就那个胸前没有二两肉的小职员?”
许磊疑惑出声,青玉愤怒的拍了拍桌子“就是她!
磊儿,我们要行动了。
。”
许磊还是有些犹豫“再等会吧。
。”
青玉皱着眉看着许磊“成大事者要心狠手辣,就你这样婆婆妈妈算什么!”
许磊低下头“算了!
靠你这个没用的东西肯定是不行了!
我自己来!”
青玉离开了房间。
夜晚委托者回家时,因天色昏暗并未看清前方道路有车辆导致车祸,不幸身亡。
青玉一个人在偌大的别墅里面大笑“哈哈哈哈哈哈,我倒要看看现在谁敢拦我!”
忽然几十个警察闯了进来“青玉女士,我们现在怀疑你骗取保险金和蓄意谋杀有关,请你和我们走一趟。”
青玉故作镇定“你们在说什么,我什么都没有做。”
“有林女士,还有你的丈夫和儿子作证。”
警察继续说道,青玉看着从警察背后出来的委托者和许磊“你怎么还没死!
磊儿,你为什么要这样对我!
我可是你妈!”
“妈,放手吧!”
许磊喊道。
警察已经将青玉戴上了手铐,林尘却突然说话“青玉,我会去看你的。”
青玉面色复杂被压着进了警车。
最后许磊因涉嫌谋杀但好在自首念是初犯判处一年有期徒刑三年缓刑,而青玉被判十年有期徒刑五年缓刑(欣:才不会告诉你们给别人判刑真的好好玩~~)
在某一天,林尘穿着黑色旗袍来到了探监室看着面前消瘦不少的青玉,林尘叹了一口气“一步错,步步错,虽说你和老王是青梅竹马,可是你可看见你老公对你的真情实意,我们都向往美好的爱情,可是你可知道有时候童话未必完整,也许自己身边的那个人比童话中的更好。
。
你的丈夫委托我来让你签署离婚协议。”
林尘掏出离婚协议书“青玉,签字吧。”
看着青玉留下的泪水,林尘知道自己的祝福值得到了,现在就差委托者的三十年寿命了。
走出探监室,林尘伸了一个懒腰,亦白从后面环抱住林尘“现在要去哪?”
亦白将头放在林尘的肩膀上说道,“去委托者家。”
林尘点了点亦白的鼻子。
来到委托者的家,林尘直接向书房走去,委托者一头白发,林尘叹了一口气“最是无奈,一夜白头。”
“你是来收走我的寿命的吗?”
委托者问道,林尘笑了笑“罢了罢了,我不要了,亦白,我们走吧。”
刚走到大门口,林尘忽然觉得心脏一阵痛,咬紧下嘴唇,冒着冷汗直接倒在地上,亦白连忙抱起林尘开起车子就往医院奔。
可是他不知道医院在哪,急的像热锅的蚂蚁,看着痛苦的林尘,亦白忽然眼神坚定像是下了一个决定。
...
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...