手机浏览器扫描二维码访问
凤惜玥心中更是温暖无比,凤姜氏的维护让她充满斗志。
今日,定要将那凤灵珊的真面目给撕开。
凤姜氏素来温和,嫁进凤家多年,从未跟人红过脸。
这会儿突然动手教训庶女,可见是动了真怒。
“姜氏!
你做什么打人?”
凤和安隔了一会儿才反应过来,面上立刻挂不住了。
凤灵珊姐弟是他疼爱的孩子,张姨娘是他最喜爱的女人。
打凤灵珊的脸,就等于是在当众打他的脸呢!
凤惜玥走过去拉住凤姜氏的手,冷笑道:“父亲,母亲身为嫡母,教训一下不听话的儿女,有什么不对吗?”
凤和安满脸怒火,额角青筋直跳,“你给我闭嘴!
你这个废物!
居然撒下如此弥天大谎来冤枉你妹妹!
你居心何在?”
凤惜玥笑了,她回头看看大长老,认真道:“父亲,您这话我可就听不懂了!
方才我只说了是被人推下去的,可是并没有点名道姓。
今日同游者众多,父亲是如何知道真凶就是妹妹的?我都还没来得及说出口,父亲就知道真凶了。
看来,父亲对妹妹的为人真是十分了解呢!”
凤和安一愣,这才发现自己不打自招了。
大长老叹息着摇摇头,道:“九丫头说的有道理,老夫方才听说之时,一直认为是凤家的仇人做的,压根儿就没想过此事跟十丫头有关系。
和安,你这是知道了什么吗?”
凤和安面色蜡黄,“不,大长老,我的话不是那个意思……”
到了这个时候,很多聪明人都已经明白真凶是谁了。
大长老也心中有数,只不过……
他看了看趴在张姨娘怀中的凤灵珊,又看看目光坚决的凤惜玥,想到凤姜氏背后的姜家,终于狠狠心,道:“九丫头,你先说,到底发生了什么事。”
凤惜玥道:“大长老明鉴。
今日一早,凤灵珊约我同游赤焰山,我先是拒绝。
但她说是二殿下相约,并且出示了二殿下的信物,我便去了。
谁知到了山上,根本没有什么二殿下,只有凤灵珊的一帮好友。
我想要打道回府,他们却拦下我,硬拉我去山巅游玩。
我一无式灵,二无武功,只能被他们硬拉着走。
到得山巅之上,凤灵珊突然叫她的好友捆住了我的双手,说:‘只要你这个贱人死了,二殿下就是我的了!
’然后,她就亲手将我推了下去。”
话音一落,周围又是陷入了一片寂静。
“这……这不太可能吧……大家都知道珊儿妹妹向来都是很好的,怎么会做出这种事情来呢?”
凤采荷突然打破了寂静。
被打懵了的凤灵珊也醒悟过来,挣扎着起身,泪眼朦胧、楚楚可怜的说道:“大长老,这些都不是真的!
是姐姐诬陷我!
这几个月来,二殿下同我关系极好,姐姐早就嫉妒不已!
是她诬陷我!”
“你的意思是,我用自己的一条命来诬陷你?”
凤惜玥冷笑一声,“我要是死了,就算诬陷了你,又有什么好处?”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...