手机浏览器扫描二维码访问
两个人商定好下次见面的时间,北冥枫墨便被凤惜玥毫不留情的赶出去了。
“不要耽误我学习!”
还是这句冷冰冰的话语。
“哈哈!
还真是有趣!”
黑暗的车架中,忽然响起了这么没头没脑的一句。
“主上?”
殷飞有些奇怪的问道。
“没什么,我只是在想一些私事罢了。”
北冥枫墨心情极好的闭上了眼睛,“先不回宫,去别府。”
“是。”
外面简陋的车架朝着外城的一个地方缓缓行去……
随着流言的扩散,现在,凤惜玥再一次成为了水玄学院的名人。
不管她走到学院的任何一个角落,都有不少人围观她。
她依旧我行我素,每日去藏书楼翻看医书,偶尔,还会去听一听关于御灵术的初级课程。
“玥儿妹妹,快来吃饭吧,这是爷爷叫我给你带的药粥,说是对你的身体有好处。”
姜承宣非常认真的打开一罐药粥,香气四溢。
旁边的小书童赶紧拿小碗给凤惜玥装了一碗,又特别殷勤的递了过去。
凤惜玥道了谢,一边回忆书上的某一个难题,一边小口吃粥。
姜承宣见小表妹乖乖吃饭,这才露出一个笑脸,开始用起自己那一份食盒来。
这里是饭堂的一个小角落,并不起眼。
周围虽然有些人会偷看他们几眼,但都比较克制。
兄妹两人正吃的高兴,忽然,饭堂外传来一个尖细的女子叫声,声音有些刺耳,还带着几分哭腔。
“凤惜玥!
凤惜玥!
你给我滚出来!”
凤惜玥从沉思中抬起头来,嘲讽的看向饭堂门口。
门口站着一个女孩子,穿着艳~丽,相貌也不错。
只是周身都是湿淋淋的,精心梳理过的发髻软踏踏的倒了下来,还有几缕头发黏在了她的脸上,看起来非常狼狈。
“凤惜玥!
你这个小贱人,给我滚出来!”
“放肆!”
姜承宣猛地一拍桌子站了起来,“这里是水玄学院,谁敢在此污言秽语?”
凤惜玥放下手中精巧的白玉调羹,用锦帕抹了抹嘴角,也站了起来。
“我道是谁,原来是五姐。
五姐这是怎么了?怎么弄成这样?是嫌天气转热,下河游泳去了吗?”
凤惜玥笑眯眯的说道。
饭堂里响起一阵哈哈大笑。
水玄学院的侧面有一条小河,河水清澈见底,夏日炎炎的时候,很多学生都会去这里嬉水游玩,只不过,他们都是男学生。
女学生比较矜持,见那些男学生光着膀子在河边玩耍,个个都羞红了脸,连河边都不敢靠近。
所以,凤惜玥这话一出,才会引起众人的哄笑。
门口站着的狼狈女子正是凤采荷,她听到众人的哄堂大笑后,更是羞愤欲死,整个人都快要冒烟了!
“凤惜玥!
你这卑鄙无耻的贱人!”
凤采荷口不择言的骂道。
姜承宣面色一沉,终于忍不住,大踏步朝着门口走去。
“姓姜的,你来做什么?不关你的事!
凤惜玥,你这个小贱人只会躲在外公和表哥的身后吗?”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...