手机浏览器扫描二维码访问
夜御寒脸色冷了冷,看一眼墨雪薇,脸上是嫌弃。
他做这一切,只是想让她变强,不然她出事还得他出手帮忙。
她要是变强,他也就少些麻烦。
这么一想后,夜御寒神情不再冰冷,专心抄起了经书。
墨雪薇醒来时,伸手擦了擦口水,因为她梦到了很多好吃的。
她朝四周看了看,烛火闪烁着。
这是已经晚上了?
她伸手摸了摸肚子,好饿啊。
难怪她梦里全是各种各样好吃的美食。
墨雪薇嘴角抽抽,她这到底是睡了多久?
从下午到晚上?
“啊——”
她突然发出一声尖叫,一脸欲哭无泪。
她竟然睡了这么久。
经书怎么办?
照她这个速度,没有半个月恐怕书架上的抄不完。
到时候她还怎么回去报名凌天学院?
当她看到她面前几本抄好的经书时,双眸瞪得大大的,一脸的错愕。
她记得她才抄三页啊!
墨雪薇用力揉了揉眼睛,随即将面前五个新本子打开,里面都是抄好的经书,字特别的工整又好看。
谁来告诉她,这是怎么回事?
墨雪薇狠狠吞了吞口水,突然看到旁边单独还放着一个本子。
她立刻拿起打开,眼睛亮了亮。
上面写的是佛教修炼斗气的方法。
从字体来看,和抄经书的是同一个人。
所以这是有人帮她抄了五本经书,还把经书里领悟到的修炼方法记录了下来。
这个人是谁?
墨雪薇翻到第二页,便看到页末下面写了一个精致大气的字——墨。
墨?
这不是她的姓吗?
难道帮她的人也姓墨?
或者是名字里有一个墨家。
墨雪薇摸了摸下巴,百思不得其解。
这个人到底是谁?
仔细一想,不可能是她身边的人。
但佛陀寺她又不认识其它的人,别人不可能凭白无故帮她抄经书啊。
墨雪薇伸手摸了摸那个墨家,心里莫名涌起一股说不出的暖意。
不管这个人是谁。
她都很感激。
“圆滚滚,你知道是谁帮我的吗?”
墨雪薇一巴掌拍向旁边睡得像猪一样的蠢猫。
圆滚滚懒洋洋的睁开眼睛,一脸起床气的瞪着墨雪薇。
她为什么要打扰它睡觉???
墨雪薇一看它那副没睡醒的样子,便知道它睡得昏天暗地,哪里还会管事。
将斗气修炼方法记在脑袋里后,她立刻起身朝佛陀寺的厨房走去。
吃饱才有力气抄经书啊啊啊!
墨雪薇经过问路才找到厨房。
但到厨房后,她没想到会碰见碧玉莲。
碧玉莲看到墨雪薇时,微有些惊讶。
她这么晚怎么会来厨房?
“碧小姐真巧啊。”
墨雪薇主动打着招呼,她很想看看她身上有什么特别之处,竟然能让夜御寒对她一见钟情。
碧玉莲点点头,算是打了招呼。
冬灵在看到墨雪薇时,脸上满是鄙视,立刻将罐子里的药倒出来,随即走到碧玉莲身边,别有深意的说,“小姐,我们赶紧走,免得沾了晦气。”
墨雪薇挑眉,这里就她们三个人。
所以这个婢女的意思是,她身上有晦气?
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...